コンテスト・コンクール

コンテストは英語でコンクールはフランス語、どちらも競争・競演・競技などの意味を持っています。いずれにしても「特選」「入選」「佳作」や「最優秀賞」「優秀賞」「特別賞」もしくは「第一位」「第二位」などの順位付けがなされるので、賞状にはその順位を明記することが必要です。

美術コンクールの入賞者に贈る
文章作成のワンポイント
部門別があれば必ず明記する。
芸術関係のコンクールは、オーソドックスな文面が望ましい。あまり個性的にすると賞の権威を低下させることもある。
あなたの作品は第●回現代美術コンクールにおいて右の成績をおさめられました よってこれを賞します
バレエコンクールの入賞者に贈る
あなたは第●回●●県バレエコンクールジュニア部門において頭書の通り優秀な成績をおさめられました よってこれを讃え賞します
ピアノコンクールの入賞者に贈る
あなたは第●●回●●ピアノコンクール全日本大会において優秀な成績をおさめられました よってその栄誉を讃え本状を贈ります
公募作品の入賞者に贈る
文章作成のワンポイント
小説、イラスト、キャラクターデザインなどの作品公募においては「なぜ選ばれたのか」を明確にする文面づくりが必要。
あなたは当社のキャラクター・ロゴの公募において独創性とアイデアに溢れる素晴らしい作品を創作されました 審査の結果あなたの作品が採用されましたので副賞を添えてこれを賞します
ミス・コンテストの入賞者に贈る
文章作成のワンポイント
本文の中でも順位の内容についてふれる。
コンテストは副賞が贈られる場合が多く、あれば必ず明記する。
あなたは平成二十一年度の第●●回ミス着物の女王コンテストにおいて厳正なる審査の結果第一位と認められました よって賞状と副賞を贈りこれを賞します
ソムリエ・コンテストの入賞者に贈る
文章作成のワンポイント
「審査員特別賞」「努力賞」など、上位順位以外の賞を贈る場合は、その理由と今後の期待などを明確に文面に繁栄させると良い。
あなたは第●回●●杯ソムリエコンテストにおいて卓越した感性と技術力を示され審査員一同これを認めるものであります 今後の益々のご活躍を期待しここに審査員特別賞を贈ります
囲碁大会の入賞者に贈る
文章作成のワンポイント
公式の大会であれば権威を重んじてオーソドックスな文面に。町内や市内におけるアマチュアの大会なら、健闘を称える表現力豊かな文面が喜ばれる。
あなたは第●回市内囲碁大会において多くの強豪と対局し十戦全勝という見事な成績をおさめられ右の位を獲得されました その栄誉を讃えこれを賞します
社内販促コンテストの優秀者に贈る
文章作成のワンポイント
課やチームなどに贈る場合は代表者名を明記する。
売り上げコンテストであれば売上額、契約店舗数など、実績を具体的に明記することで他の社員を激励することにもなる。
あなたは平成二十一年度社内販促コンテストにおいて売り上げ●百万という高い実績を挙げられました その努力と情熱を讃えここに金一封を添えて賞します